Чехов - Аптекарша

Городишко Б., состоящий из двух-трех кривых улиц, спит непробудным сном. В застывшем воздухе тишина. Слышно только, как где-то далеко, должно быть за городом, жидким, охрипшим тенорком лает собака. Скоро рассвет.

Все давно уже уснуло. Не спит только молодая жена провизора Черномордика, содержателя б - ской аптеки. Она ложилась уже три раза, но сон упрямо не идет к ней - и неизвестно отчего. Сидит она у открытого окна, в одной сорочке, и глядит на улицу. Ей душно, скучно, досадно... так досадно, что даже плакать хочется, а отчего - опять-таки неизвестно. Какой-то комок лежит в груди и то и дело подкатывает к горлу... Сзади, в нескольких шагах от аптекарши, прикорнув к стене, сладко похрапывает сам Черномордик. Жадная блоха впилась ему в переносицу, но он этого не чувствует и даже улыбается, так как ему снится, будто все в городе кашляют и непрерывно покупают у него капли датского короля. Его не разбудишь теперь ни уколами, ни пушкой, ни ласками.

Аптека находится почти у края города, так что аптекарше далеко видно поле... Она видит, как мало-помалу белеет восточный край неба, как он потом багровеет, словно от большого пожара. Неожиданно из-за отдаленного кустарника выползает большая, широколицая луна. Она красна (вообще луна, вылезая из-за кустов, всегда почему-то бывает ужасно сконфужена).

Вдруг среди ночной тишины раздаются чьи-то шаги и звяканье шпор. Слышатся голоса.

"Это офицеры от исправника в лагерь идут", - думает аптекарша.

Немного погодя показываются две фигуры в белых офицерских кителях: одна большая и толстая, другая поменьше и тоньше... Они лениво, нога за ногу, плетутся вдоль забора и громко разговаривают о чем-то. Поровнявшись с аптекой, обе фигуры начинают идти еще тише и глядят на окна.

- Аптекой пахнет... - говорит тонкий. - Аптека и есть! Ах, помню... На прошлой неделе я здесь был, касторку покупал. Тут еще аптекарь с кислым лицом и с ослиной челюстью. Вот, батенька, челюсть! Такой именно Сампсон филистимлян избивал.

- М-да... - говорит толстый басом. - Спит фармация! И аптекарша спит. Тут, Обтесов, аптекарша хорошенькая.

- Видел. Мне она очень понравилась... Скажите, доктор, неужели она в состоянии любить эту ослиную челюсть? Неужели?

- Нет, вероятно, не любит, - вздыхает доктор с таким выражением, как будто ему жаль аптекаря. - Спит теперь мамочка за окошечком! Обтесов, а? Раскинулась от жары... ротик полуоткрыт... и ножка с кровати свесилась. Чай, болван аптекарь в этом добре ничего не смыслит... Ему небось что женщина, что бутыль с карболкой - все равно!

- Знаете что, доктор? - говорит офицер, останавливаясь, - Давайте-ка зайдем в аптеку и купим чего-нибудь! Аптекаршу, быть может, увидим.

- Выдумал - ночью!

- А что же? Ведь они и ночью обязаны торговать. Голубчик, войдемте!

- Пожалуй...

Аптекарша, спрятавшись за занавеску, слышит сиплый звонок. Оглянувшись на мужа, который храпит попрежнему сладко и улыбается, она набрасывает на себя платье, надевает на босую ногу туфли и бежит в аптеку.

За стеклянной дверью видны две тени... Аптекарша припускает огня в лампу и спешит к двери, чтобы отпереть, и ей уже не скучно, и не досадно, и не хочется плакать, а только сильно стучит сердце. Входят толстяк-доктор и тонкий Обтесов. Теперь уж их можно рассмотреть. Толстобрюхий доктор смугл, бородат и неповоротлив. При каждом малейшем движении на нем трещит китель и на лице выступает пот. Офицер же розов, безус, женоподобен и гибок, как английский хлыст.

- Что вам угодно? - спрашивает их аптекарша, придерживая на груди платье.

- Дайте... э-э-э на пятнадцать копеек мятных лепешек!

Аптекарша не спеша достает с полки банку и начинает вешать. Покупатели, не мигая, глядят на ее спину; доктор жмурится, как сытый кот, а поручик очень серьезен.

- Первый раз вижу, что дама в аптеке торгует, - говорит доктор.

- Тут ничего нет особенного... - отзывается аптекарша, искоса поглядывая на розовое лицо Обтесова. - Муж мой не имеет помощников, и я ему всегда помогаю.

- Тэк-с... А у вас миленькая аптечка! Сколько тут разных этих... банок! И вы не боитесь вращаться среди ядов! Бррр!

Аптекарша запечатывает пакетик и подает его доктору. Обтесов подает ей пятиалтынный. Проходит полминуты в молчании... Мужчины переглядываются, делают шаг к двери, потом опять переглядываются.

- Дайте на десять копеек соды! - говорит доктор.

Аптекарша опять, лениво и вяло двигаясь, протягивает руку к полке.

- Нет ли тут, в аптеке, чего-нибудь этакого... - бормочет Обтесов, шевеля пальцами, - чего-нибудь такого, знаете ли, аллегорического, какой-нибудь живительной влаги... зельтерской воды, что ли? У вас есть зельтерская вода?

- Есть, - отвечает аптекарша.

- Браво! Вы не женщина, а фея. Сочините-ка нам бутылочки три!

Аптекарша торопливо запечатывает соду и исчезает в потемках за дверью.

- Фрукт! - говорит доктор подмигивая. - Такого ананаса, Обтесов, и на острове Мадейре не сыщете. А? Как вы думаете? Однако... слышите храп? Это сам господин аптекарь изволят почивать.

Через минуту возвращается аптекарша и ставит на прилавок пять бутылок. Она только что была в погребе, а потому красна и немножко взволнована.

- Тсс... тише, - говорит Обтесов, когда она, раскупорив бутылки, роняет штопор. - Не стучите так, а то мужа разбудите.

- Ну, так что же, если и разбужу?

- Он так сладко спит... видит вас во сне... За ваше здоровье!

- И к тому же, - басит доктор, отрыгивая после сельтерской, - мужья такая скучная история, что хорошо бы они сделали, если б всегда спали. Эх, к этой - водице да винца бы красненького.

- Чего еще выдумали! - смеется аптекарша.

- Великолепно бы! Жаль, что в аптеках не продают спиритуозов! Впрочем... вы ведь должны продавать вино как лекарство. Есть у вас vinum gallicum rubrum? [красное французское вино? (лат.)]

- Есть.

- Ну, вот! Подавайте нам его! Черт его подери, тащите его сюда!

- Сколько вам?

- Quantum satis!.. [Сколько нужно!.. (лат.)] Сначала вы дайте нам в воду по унцу, а потом мы увидим... Обтесов, а? Сначала с водой, а потом уже per se... [само по себе... (лат.)]

Доктор и Обтесов присаживаются к прилавку, снимают фуражки и начинают пить красное вино.

- А вино, надо сознаться, препаскуднейшее! Vinum plochissimum. Впрочем, в присутствии... э-э-э... оно кажется нектаром. Вы восхитительны, сударыня! Целую вам мысленно ручку.

- Я дорого дал бы за то, чтобы сделать это не мысленно! - говорит Обтесоб. - Честное слово! Я отдал бы жизнь!

- Это уж вы оставьте... - говорит госпожа Черномордик, вспыхивая и делая серьезное лицо.

- Какая, однако, вы кокетка! - тихо хохочет доктор, глядя на нее исподлобья, плутовски. - Глазенки так и стреляют! Пиф! паф! Поздравляю: вы победили! Мы сражены!

Аптекарша глядит на их румяные лица, слушает их болтовню и скоро сама оживляется. О, ей уже так весело! Она вступает в разговор, хохочет, кокетничает и даже, после долгих просьб покупателей, выпивает унца два красного вина.

- Вы бы, офицеры, почаще в город из лагерей приходили, - говорит она, - а то тут ужас какая скука. Я просто умираю.

- Еще бы! - ужасается доктор. - Такой ананас... чудо природы и - в глуши! Прекрасно выразился Грибоедов: "В глушь! в Саратов!" Однако нам пора. Очень рад познакомиться... весьма! Сколько с нас следует?

Аптекарша поднимает к потолку глаза и долго шевелит губами.

- Двенадцать рублей сорок восемь копеек! - говорит она.

Обтесов вынимает из кармана толстый бумажник, долго роется в пачке денег и расплачивается.

- Ваш муж сладко спит... видит сны... - бормочет он, пожимая на прощанье руку аптекарши.

- Я не люблю слушать глупостей...

- Какие же это глупости? Наоборот... это вовсе не глупости... Даже Шекспир сказал: "Блажен, кто смолоду был молод!"

- Пустите руку!

Наконец, покупатели, после долгих разговоров, целуют у аптекарши ручку и нерешительно, словно раздумывая, не забыли ли они чего-нибудь, выходят из аптеки.

А она быстро бежит в спальню и садится у того же окна. Ей видно, как доктор и поручик, выйдя из аптеки, лениво отходят шагов на двадцать, потом останавливаются и начинают о чем-то шептаться. О чем? Сердце у нее стучит, в висках тоже стучит, а отчего - она и сама не знает... Бьется сердце сильно, точно те двое, шепчась там, решают его участь.

Минут через пять доктор отделяется от Обтесова и идет дальше, а Обтесов возвращается. Он проходит мимо аптеки раз, другой... То остановится около двери, то опять зашагает... Наконец, осторожно звякает звонок.

- Что? Кто там? - вдруг слышит аптекарша голос мужа. - Там звонят, а ты не слышишь! - говорит аптекарь строго. - Что за беспорядки!

Он встает, надевает халат и, покачиваясь в полусне, шлепая туфлями, идет в аптеку.

- Чего... вам? - спрашивает он у Обтесова.

- Дайте... дайте на пятнадцать копеек мятных лепешек.

С бесконечным сопеньем, зевая, засыпая на ходу и стуча коленями о прилавок, аптекарь лезет на полку и достает банку...

Спустя две минуты аптекарша видит, как Обтесов выходит из аптеки и, пройдя несколько шагов, бросает на пыльную дорогу мятные лепешки. Из-за угла навстречу ему идет доктор... Оба сходятся и, жестикулируя руками, исчезают в утреннем тумане.

- Как я несчастна! - говорит аптекарша, со злобой глядя на мужа, который быстро раздевается, чтобы опять улечься спать. - О, как я несчастна! - повторяет она, вдруг заливаясь горькими слезами. - И никто, никто не знает...

- Я забыл пятнадцать копеек на прилавке, - бормочет аптекарь, укрываясь одеялом. - Спрячь, пожалуйста, в конторку...

И тотчас же засыпает.

--------------------

1886

Аптекарша сюжет Чехова

Небольшой город Б. спал непробудным сном, где-то вдалеке доносился собачий лай. Уже проглядывался рассвет, а молодая супруга аптекаря никак не могла уснуть. Скучала она, сидя в одной сорочке у окна, и смотрела на улицу.

Было ей так тоскливо и досадно, что плакать хотелось. А сзади сладко спал её муж Черномордик, который видел сон, будто весь город одолел кашель, и все скупают у него лекарство. Сидела аптекарша у окна и любовалась восходом, как вдруг услышала шорох и голоса, это были два офицера. Дойдя до аптеки, они стали вспоминать, как недавно делали тут покупки и видели аптекаря с недовольным лицом и челюстью как у осла, а аптекаршу назвали хорошенькой и принялись обсуждать действительно ли она способна любить такую челюсть.

 Решили они снова посетить аптеку, чтобы повидать молодую аптекаршу. Аптекарша услышав звонок быстро накинула одежду и побежала открывать. Прежнюю досаду и скуку как рукой сняло. Открыла она дверь, впустила двух офицеров. Попросили они подать мятных лепёшек за пятнадцать копеек. Пока она их доставала, офицеры удивлялись тому, что женщина в аптеке торгует и не боится всяких ядов. Получив лепешки, мужчины собрались уходить, как тут же развернулись и попросили подать соды на десять копеек, затем попросили воды, оказалось даже вино как лекарство имеется.

Вино оказалось отвратительным на вкус, но в компании аптекарши оно казалось им нектаром. Сидя за столом они разоткровенничались, наговорили аптекарше много комплиментов. Она была в восторге от компании, кокетничала и пила вино вместе с офицерами. В конце она призналась, как скучно ей живётся, и попросила посетителей чаще наведываться в этот город.

Когда офицеры расплатились и покинули аптеку, она быстро вернулась к своему окну и стала наблюдать, как собеседники медленно отходят от аптеки, потом останавливаются и что-то обсуждают. Вдруг один из них возвращается и снова звонит в аптеку. Звонок будит мужа, тот недовольно вскакивает и бежит открывать. Покупатель просит подать ему мятных лепёшек по пятнадцать копеек, через несколько минут аптекарша видит, как покупатель выходит и выкидывает эти самые лепёшки.

 Глядя на мужа, который снова ложиться спать, аптекарша снова думает, как же она несчастна и заливается слезами. Аптекарь, засыпая, вспоминает, что забыл на прилавке пятнадцать копеек и велит жене их спрятать.

Рассказ учит тому, что нужно уделять больше внимания своим родным и близким людям.

Аптекарша

Аптекарша

Несколько интересных материалов

  • Пушкин Жених

    Эта поэма Пушкина начинается с тайны: девушка Наташа приходит домой к родителям (после трёхдневного отсутствия) в ужасе, но никому ничего не рассказывает.

  • Салтыков-Щедрин - Праздный разговор

    В центре событий сказки Салтыкова-Щедрина под названием «Праздный разговор» встречаются два чиновника, занимающих средние должности. Губернатор и предводитель дворянства небольшой губернии

  • Пушкин - Гаврилиада

    Поэма А.С. Пушкина» Гавриилиада» написана в 1821 году. Форма написания романа ироничная. События, известные нам из Библии, преподносятся в шутливой интерпретации.

  • Чехов - Альбом

    Действующий гражданский советчик Жмыхов готовится к празднованию своего юбилея. Праздничную речь, желая отличного здоровья и еще долгой службы вместе, говорит титулярный советчик Кратеров.

  • Салтыков-Щедрин - Верный Трезор

    Пес Трезор охранял добро купца Воротилова. И выполнял свою работу очень качественно. А хозяин его за это сильно хвалил и постоянно кормил лучшими помоями.